“Makul Iňlisçe-Türkmençe” dil gollanmasy türkmen dilini öwrenýän talyplar, terjimeçiler we ylmy işgärler üçin niýetlenen giňişleýin iki dilli salgylanma eseridir. Bu gollanma iňlis dilini öwrenýänler üçin wajyp mowzuklary bir ýere jemläp, iňlis–türkmen dilini öwrenmekde gurluşly çemeleşmäni hödürleýär.
“Makul Iňlisçe-Türkmençe” dil gollanmasy Amerikanyň Birleşen Ştatlarynda taýýarlandy we neşir edildi, şeýle hem dünýä belli “Amazon” platformasynda satuwa çykaryldy.
Bu gollanmada iňlis dilini öwrenýänler üçin wajyp mowzuklar jemlenendir. Olaryň hatarynda nädogry işlikler, idiomalar, frazeologik işlikler, prefiksler (sözüň öňünden goşulýan goşulmalar), suffiksler (sözüň soňundan goşulýan goşulmalar), kök sözler hem-de gündelik durmuşda ulanylýan 700 sany gepleşik mysallary bar.
“Makul Iňlisçe-Türkmençe” dil gollanmasy 266 sany iň köp ulanylýan nädogry işlik bilen başlanýar. Bu işlikler üç formada berilýär we olaryň türkmen dilindäki terjimeleri görkezilýär. Şeýle hem kitapda 200-den gowrak idiomalar ýerleşdirilip, olaryň manysy düşündirilýär. Her bir idioma iňlis dilindäki mysallar arkaly görkezilýär we türkmen dilindäki terjimesi berilýär.
Kitap mundan başga-da 200-den gowrak frazeologik işlikleri, iňlis dilinde giňden ulanylýan onlarça prefiksleri, suffiksleri we kök sözleri öz içine alýar. Bu ugurlar arkaly iňlis-türkmen söz gurluşy we ulanylyşy boýunça ulgamlaýyn düşünje berilýär.
Açyk we düşnükli iki dilli düşündirişler lingwistik seljermäni hem-de amaly dil öwrenişini goldaýar. Bu gollanma akademiki, hünär we özbaşdak öwrenijiler üçin giňişleýin hem-de gurluşly ýol görkeziji bolup hyzmat edýär.

Şeýle hem elýeterli Makul Iňlisçe–Türkmençe Sözlük (2025)
“Makul Sözlük” 16 500-den gowrak iňlis sözlerini we on müňlerçe üns bilen saýlanylan türkmençe garşylyklary öz içine alýar. Ol akademik we hünär derejesindäki iňlis–türkmen aragatnaşygy bilen meşgullanýan öwrenijiler, alymlar, terjimeçiler we hünärmenler üçin möhüm salgylanma çeşmesi bolup hyzmat edýär.
Umumy söz baýlygyndan başga-da, sözlük hukuk, işewürlik, lukmançylyk, sport we emeli intellekt bilen baglanyşykly terminologiýany hem öz içine alýar.
Makul seriýasynyň ilkinji tomy dünýäniň iri akademik kitaphanalary tarapyndan, şol sanda Garward uniwersitetiniň kitaphanasy, Stenford uniwersitetiniň kitaphanalary we Nýu-Ýork jemgyýetçilik kitaphanasy tarapyndan kataloglara girizildi.
GOLLANMANYŇ REDAKSION TOPARY WE DIZAÝN
Dil gollanmasynyň taýýarlanmagyna birnäçe alymlar we hünärmenler gatnaşdy. Redaksiýa toparynyň düzümine aşakdakylar girýär:
Amangeldi Baýgeldiýew — Filosofiýa ylymlarynyň kandidaty
Azat Nazarow — Dilçi
Kristofer Wizda – Magaryfçy we halkara ösüş hünärmeni
Şamil Roznazarow — “Makul Hyzmat” Terjime merkeziniň direktory
Dowran Orazgylyjov — Hukuk ylymlarynyň doktory, awtor we baş redaktor
Gollanmanyň kompýuter dizaýny ýaş hünärmen Ysmaýyl Orazgylyjov tarapyndan ýerine ýetirildi.
Neşir işi “Makul Hyzmat” Terjime merkezi tarapyndan goldanyldy.
SATYN ALMAK ISLEÝÄNLER ÜÇIN:
Makul English-Turkmen Language Handbook: Irregular Verbs, Idioms, Phrasal Verbs, Prefixes, Suffixes, Roots, and Contextual Examples https://a.co/d/01s4TyV9
MAHABAT…
Halkara okuw resminamalaryň terjime hyzmaty : Makul Terjime
Daşary ýurtda bilim almak isleýän talyplaryň resminamalaryň dogry we takyk terjime edilmegi wajyp bolup durýar. Şu maksat bilen Türkiýede we dünýäniň dürli künjeginde bilim almak isleýän talyplar halkara okuw resminamalaryň terjimesi ulgamynda ýöriteleşen “Makul Hyzmat” Terjime Merkeziniň Aşgabat şäherindäki merkezlerine ýüz tutup bilerler.
“Makul Hyzmat” Terjime Merkezi
Aşgabat, Oguzhan (Aýtakow)-Ankara (Ýubileýni) köçesi, A Blok,
Makul Hyzmat Ofis, 4. gat, 401
Tel: +993 63 78 96 73 / + 993 12 96 48 55
Elektron poçta salgysy: makulhyzmat@gmail.com
Iňlis dilini öwrenmek isleýänler üçin ygtybarly çeşme: Makul Sözlük
