İTerra-Newsİ saýtynyň habar bermegine görä, Türkmenistanyň Garaşsyzlygynyň 34 ýyllygyna we hemişelik Bitaraplygynyň 30 ýyllygyna gabatlanyp, Amerikanyň Birleşen Ştatlarynda “Makul Iňlisçe-Türkmençe sözlügi” neşir edildi. Kitap eýýäm dünýäniň iri onlaýn dükany bolan Amazon platformasynda elýeterlidir.
Giň gerimli mazmun
Täze sözlükde 16 500 sany iňlisçe söz türkmen diline terjime edilip ýerleşdirildi. Şeýle hem ol diňe umumy ulanylýan sözler bilen çäklenmän, hukuk, ykdysadyýet, lukmançylyk, IT, emeli intellekt we sport ýaly ugurlardaky ýöriteleşdirilen terminleri hem öz içine alýar.
Awtorlyk topary
Awtorlyk kollektiwine hukuk ylymlarynyň doktory Döwran Orazgylyjow ýolbaşçylyk edýär.
Bu neşir diňe bir okuwçylara we talyplara däl, eýsem terjimeçilere, hukukçylara, diplomatlara we halkara ugurly hünärmenlere hem niýetlenendir.
Halkara ykrar edilme
Johns Hopkins Uniwersitetiniň professory S. Frederik Starr sözlügi “diller we medeniýetler arasyndaky köpri” diýip häsiýetlendirdi.
Amerikano-Türkmen işewürlik geňeşiniň ýerine ýetiriji direktory Erik Stýuart bolsa onuň ýurtlaryň arasyndaky söwda-ykdysady hyzmatdaşlygyň ösdürilmeginde möhüm ähmiýete eýedigini aýratyn belledi.