On the occasion of the 34th anniversary of Turkmenistan’s Independence and the 30th anniversary of its Permanent Neutrality, reports about the publication of the Makul Dictionary in the United States continue to appear in Turkmen media. According to the International News Center, in both its Turkmen and Russian editions, the “Makul English–Turkmen Dictionary” was published in the United States and has now been released on the Amazon platform.
📖 You can purchase the book at this link: Amazon link
Comprehensive dictionary — 16,500 words, specialized terminology
As noted by the International News Center, the new dictionary contains 16,500 English words and tens of thousands of Turkmen translations. It not only includes general vocabulary but also covers specialized terminology in fields such as law, business, medicine, sports, and artificial intelligence.
This publication serves as a valuable reference for diverse groups: students, translators, lawyers, economists, doctors, IT specialists, and all readers engaged in international relations. The book’s chief editor is Dr. Dovran Orazgylyjov.
Editorial board and design team
According to the report, several scholars and professionals contributed to the preparation of the dictionary. The editorial board consists of:
- Amangeldi Baygeldiyev – Candidate of Philosophical Sciences
- Azat Nazarov – Linguist
- Shamil Roznazarov – Director of “Makul Hyzmat” Translation Center
- Dovran Orazgylyjov – Doctor of Law, chief editor
The computer design of the book was carried out by young specialist Ysmaýyl Orazgylyjov. The publication was supported by the Makul Hyzmat Translation Center.
International recognition
As highlighted by the International News Center, leading world scholars and officials shared their views in the foreword of the dictionary.
- S. Frederick Starr (Distinguished Fellow for Eurasia at the American Foreign Policy Council, Professor at Johns Hopkins University) emphasized that the dictionary “creates conditions for the Turkmen language to take its rightful place at the international level” and described it as “an important bridge between languages.”
- Eric Stewart (Executive Director of the U.S.–Turkmenistan Business Council) noted: “Open communication is the foundation of trade and investment. This book will contribute to the expansion of long-term cooperation between our countries.”