Англо-туркменский справочник Makul — это всеобъемлющее двуязычное справочное издание, разработанное для студентов, переводчиков и исследователей туркменского языка. В нем собраны важнейшие темы для изучающих английский язык и предложен структурированный подход к англо-туркменскому лингвистическому обучению.
Этот справочник подготовлено и опубликовано в Соединенных Штатах Америки, а также доступно для продажи на всемирно известной платформе Amazon.
Справочник включает в себя неправильные глаголы, идиоматические выражения, фразовые глаголы, префиксы, суффиксы, корневые слова и 700 контекстуальных примеров, взятых из повседневного обихода. Издание открывается списком из 266 наиболее часто используемых неправильных глаголов, представленных в трех формах с переводом на туркменский язык. Также в книге содержится более 200 идиом, каждая из которых снабжена пояснением и примерами предложений на английском языке с соответствующим переводом.
Кроме того, справочник предлагает более 200 фразовых глаголов, широкий спектр употребительных приставок и суффиксов, а также обширную подборку корневых слов. В совокупности эти элементы обеспечивают систематический обзор англо-туркменского словообразования и словоупотребления.
Четкие двуязычные объяснения способствуют как лингвистическому анализу, так и практическому освоению языка, что делает справочник подходящим для академического, профессионального и самостоятельного обучения.

Также в наличии Англо-туркменский словарь Makul (2025) «Словарь Makul» содержит более 16 500 английских слов и десятки тысяч тщательно отобранных туркменских эквивалентов. Он служит незаменимым справочником для учащихся, исследователей, переводчиков и специалистов, работающих в сфере англо-туркменской коммуникации в академической и профессиональной среде.
Помимо общеупотребительной лексики, словарь включает терминологию в области юриспруденции, бизнеса, медицины, спорта и искусственного интеллекта.
Первый том серии Makul был включен в каталоги крупнейших академических библиотек, включая библиотеку Гарвардского университета, библиотеки Стэнфордского университета и Нью-Йоркскую публичную библиотеку.
РЕДАКЦИОННАЯ ГРУППА И ДИЗАЙН
В подготовке языкового руководства принимали участие несколько ученых и специалистов. В состав редакционной группы входят:
Амангельди Байгельдиев — кандидат философских наук
Азат Назаров — лингвист
Кристофер Визда — педагог и специалист в области международного развития.
Шамиль Розназаров — директор Центра переводов «Макул Хызмат»
Довран Оразгылыджов — доктор юридических наук, автор и главный редактор
Компьютерный дизайн руководства выполнил молодой специалист Исмаил Оразгылыджов.
Публикация выполнена при поддержке Центра переводов «Макул Хызмат».
ДЛЯ ТЕХ, КТО ХОЧЕТ ПРИОБРЕСТИ:
Makul English-Turkmen Language Handbook: Irregular Verbs, Idioms, Phrasal Verbs, Prefixes, Suffixes, Roots, and Contextual Examples https://a.co/d/01s4TyV9
