Türkmenistan’ın Bağımsızlığının 34. yılına ve Daimi Tarafsızlığının 30. yıl dönümüne denk gelerek, ABD’de yayımlanan Makul Sözlük hakkında Türkmen basınında haberler çıkmaya devam ediyor. Uluslararası Haberler Merkezi sitesinin Türkmence ve Rusça dillerde verdiği habere göre, “Makul İngilizce–Türkmence Sözlük” Amerika Birleşik Devletleri’nde yayımlandı ve şu anda Amazon platformunda satışa sunuldu.
📖 Kitabı bu linkten satın alabilirsiniz: Amazon linki
Kapsamlı sözlük — 16.500 kelime, özel terimler
Uluslararası Haberler Merkezinin belirttiğine göre, yeni sözlük toplam 16.500 İngilizce kelimeyi ve onların on binlerce Türkmence karşılığını içermektedir. Sözlük sadece genel kelimelerle sınırlı kalmayıp, hukuk, iş dünyası, tıp, spor ve yapay zekâ gibi alanlardaki özel terminolojiyi de kapsamaktadır.
Bu yayın; öğrenciler, tercümanlar, hukukçular, ekonomistler, doktorlar, bilişim uzmanları ve uluslararası ilişkilerle ilgilenen tüm okuyucular için değerli bir başvuru kaynağı olarak hizmet etmektedir. Kitabın baş editörü – Dr. Döwran Orazgylyjov’dur.
Editörler kurulu ve tasarım ekibi
Haberde belirtildiğine göre, sözlüğün hazırlanmasına birçok bilim insanı ve uzman katıldı. Editörler kurulu şu kişilerden oluşmaktadır:
- Amangeldi Baygeldiýew – Felsefe Bilimleri Adayı
- Azat Nazarow – Dilbilimci
- Şamil Roznazarow – “Makul Hyzmat” Tercüme Merkezi Direktörü
- Döwran Orazgylyjov – Hukuk Bilimleri Doktoru, baş editör
Kitabın bilgisayar tasarımı genç uzman Ysmaýyl Orazgylyjov tarafından yapılmıştır. Yayının hazırlanması “Makul Hyzmat” Tercüme Merkezi tarafından desteklenmiştir.
Uluslararası takdir
Uluslararası Haberler Merkezinin aktardığına göre, sözlüğün önsözünde dünyanın önde gelen bilim insanları ve yöneticileri görüşlerini paylaştılar.
- S. Frederick Starr (Amerikan Dış Politika Konseyi – AFPC’de Avrasya alanında seçkin araştırmacı, Johns Hopkins Üniversitesi profesörü) sözlüğün “Türkmen dilinin uluslararası düzeyde hak ettiği yeri almasına imkân tanıdığını” vurgulayarak, onu “diller arasında önemli bir köprü” olarak nitelendirdi.
- Eric Stewart (Amerikan–Türkmen İş Konseyi İcra Direktörü) ise şunları kaydetti: “Açık iletişim, ticaret ve yatırımların temelidir. Bu kitap, ülkelerimiz arasındaki uzun vadeli iş birliğinin gelişmesine katkı sağlayacaktır.”