СОБЫТИЯ

Кристофер Уизда: Наводя мосты между языками и культурами: Словарь «Makul»

Англо-туркменский словарь «Makul», созданный под руководством доктора Доврана Оразгылыджова и опубликованный в 2025 году, является самым полным англо-туркменским словарем на сегодняшний день. Он содержит 16 500 словарных статей, охватывающих всё: от повседневного общения до юриспруденции, медицины, бизнеса и даже искусственного интеллекта. Предыдущие словари для этой языковой пары обычно содержали около 10 000 слов или меньше, так что это настоящий шаг вперед.

Что меня привлекло, так это сочетание старого и нового. На одной странице вы найдете myhmansöýerlik (гостеприимство, дословно — «любовь к гостям», что говорит всё о туркменской культуре), duz-çörek (хлеб-соль, традиционное приветствие) и целое семейство слов вокруг düýe (верблюд) и haly (ковер). А через несколько страниц вы встречаете dörediji emeli intellekt (генеративный искусственный интеллект) и maşyn öwrenişi (машинное обучение) — термины, впервые появившиеся в туркменском словаре. Я даже нашел отдельную статью для gawun kaky (вяленая дыня). Если вы знаете, насколько серьезно туркмены относятся к своим дыням, вы поймете, почему это слово здесь необходимо.

Лично для меня этот словарь оказался по-настоящему полезным в изучении языка. Это такая книга, в которой ищешь одно слово, а в итоге из любопытства прочитываешь еще десять статей. Туркменские переводы часто раскрывают то, как «мыслит» язык. Слова оказываются более описательными и многослойными, чем можно ожидать, и благодаря этому обучение кажется не заучиванием, а открытием.

Словарь также получил признание далеко за пределами Туркменистана. Он был включен в библиотечные каталоги Стэнфордского университета, Гарвардского университета и Нью-Йоркской публичной библиотеки, а также доступен для покупки на Amazon. Цифровая и аудиоверсия доступны на сайте makulsozluk.com и через мобильные приложения, где пользователи могут прослушать произношение как на английском, так и на туркменском языках.

Независимо от того, изучаете ли вы туркменский язык, работаете в Центральной Азии или просто интересуетесь языком замечательного народа, который большей части мира еще только предстоит открыть, этот словарь определенно стоит вашего времени. И следите за новостями, потому что второй том уже находится в разработке. В качестве анонса: он будет включать семь разделов (неправильные глаголы, идиомы, фразовые глаголы, префиксы, суффиксы, корни и контекстуальные примеры), и для меня большая честь входить в его редакционный совет. Лучшее еще впереди.

Как напоминает нам туркменская пословица: «Dil bilen dünýäni gezersiň», или «С языком ты весь мир обойдешь». В данном случае, пожалуй, миры туркменского и английского языков.


Кристофер Уизда Преподаватель и специалист в области международного развития

Улан-Батор, Монголия, 2026 г.

linkedin.com/in/christopher-wizda

Ýene-de okaň

Назначен новый ректор Туркменского государственного архитектурно-строительного института

Президент Сердар Бердымухамедов принял участие во всенародной озеленительной акции

Президент Туркменистана и Премьер-министр Пакистана обсудили двустороннее сотрудничество

В Туркменистане празднуют Национальный праздник весны — Международный день Новруз

«Туркменгаз» и CNPC приступают к 4-му этапу освоения месторождения Галкыныш

Посевная хлопчатника в Туркменистане стартует 25 марта