GENERAL

Derya Soysal: Makul English to Turkmen Proverbs Book will build a bridge between countries

Language is one of the most fundamental tools of communication in human history and serves as a bridge between cultures. In today’s rapidly globalizing world, learning different languages and ability to translate between them accurately and effectively have become more important than ever. While English is widely used as a global language of communication, Turkmen, with its rich historical and cultural heritage, stands out as one of the significant languages of Central Asia. In this context, the Makul English-Turkmen Dictionary, the Makul English-Turkmen Language Handbook, and the Makul English & Turkmen Proverbs Book are comprehensive and practical resources designed to build a bridge between these two languages.
The primary objective of these works is to provide a reliable and accessible guide for Turkmen speakers who learn English and for English speakers who learn Turkmen. The dictionary section has been carefully prepared to include the most commonly used daily words and expressions. Words have been selected not only based on their direct equivalents but also with consideration of their contextual usage. As a result, users will not only memorize vocabulary but also develop the ability to use these words correctly and appropriately.
The language handbook approaches the language-learning process in a systematic manner. By clearly explaining the grammatical differences between English and Turkmen, it helps learners better understand the structure of both languages. This section offers a wide range of contents, from basic grammar rules to more advanced topics. In addition, example sentences and practical exercises are included to reinforce learning. Recognizing that language acquisition should not be limited to theoretical knowledge, the handbook adopts an approach that encourages active user engagement.
The book of proverbs highlights the cultural dimension of language. Proverbs are essential linguistic elements that reflect the life experience, values, and worldview of society. Bringing together English and Turkmen proverbs aims not only to support language learning but also to deepen cultural understanding. The proverbs presented in this section are provided with their meanings and usage contexts, enabling readers to gain a broader perspective on both cultures.
When these three works are considered together, they present a holistic approach to language learning. While the dictionary enhances vocabulary, the language handbook facilitates understanding of linguistic structure, and the book of proverbs provides cultural depth. This integrated approach allows users to perceive language not only as a tool of communication but also as a carrier of culture.
In conclusion, the Makul English-Turkmen Dictionary, the Makul English–Turkmen Language Handbook, and the Makul English & Turkmen Proverbs Book are valuable resources that bring together the essential components of the language-learning process. These works are intended to benefit both individual learners and educational institutions, and to contribute to building a stronger bridge of communication between English and Turkmen.
I believe that this important contribution will increase interest in the Turkmen language and culture and will pave the way for further scholarly and educational work.
About Derya Soysal…
Derya Soysal is a Belgian journalist and researcher accredited in the media field by the Ministries of Foreign Affairs of Turkmenistan and Uzbekistan. She collaborates with international media organizations, particularly EU Reporter, and serves as the editor of EUReflect.
She is recognized as a specialist in relations between the European Union and Central Asia. Derya Soysal completed her higher education at the Université libre de Bruxelles in Brussels.
Her work includes academic presentations, participation in international conferences, and analytical contributions to the mass media. These efforts have significantly contributed to promoting the foreign policies of Kazakhstan, Uzbekistan, Kyrgyzstan, and Turkmenistan, particularly Turkmenistan’s doctrine of “positive neutrality”, on the international stage.
In 2025, her work largely focused on supporting Turkmenistan’s international initiatives. In this context, the “International Year of Peace and Trust,” declared in cooperation with the United Nations, holds a particular significance. Her media accreditation by the Ministry of Foreign Affairs of Turkmenistan further reinforces her official role in strengthening the country’s humanitarian and knowledge-based dialogue with the international community.

Ýene-de okaň

Azerbaijan–Turkmenistan energy relations discussed

The delegation of Turkmenistan participates in the 82nd session of ESCAP

Turkmen Proverbs Published in English in the United States

Dr.Döwran Orazgylyjov

China to enhance quality, efficiency of energy cooperation with Turkmenistan: vice premier

China to advance high-quality development of all-round cooperation with Turkmenistan: vice premier

Sun, Sand, and 2,000 Years of Story: Discover Antalya’s Ancient Riviera